潮南| 陵水| 岳阳市| 福清| 新绛| 三原| 保德| 琼山| 大悟| 宁化| 左云| 嘉峪关| 魏县| 武陵源| 茶陵| 城固| 南涧| 兰州| 玛沁| 宝坻| 南海| 道真| 漳州| 剑阁| 新绛| 荔波| 纳溪| 察哈尔右翼前旗| 磐安| 云溪| 大埔| 蕉岭| 陇南| 凯里| 会同| 张家港| 吉林| 长岭| 民乐| 三都| 天镇| 济南| 融安| 延吉| 永安| 奉贤| 德保| 镇远| 维西| 吕梁| 浮梁| 嘉义县| 贵南| 苏尼特左旗| 钦州| 松潘| 阳山| 新竹市| 理塘| 大名| 义县| 遂川| 开江| 常宁| 盐源| 姚安| 曹县| 阳山| 丹棱| 光山| 金平| 金平| 巴里坤| 永仁| 华容| 锡林浩特| 旬阳| 阜新市| 阳城| 延川| 屯留| 宝坻| 阿荣旗| 奎屯| 景泰| 大姚| 饶平| 九江市| 革吉| 肃北| 同江| 东川| 安多| 大竹| 公主岭| 昌宁| 文登| 聊城| 宜阳| 广汉| 台东| 北碚| 太谷| 朔州| 融水| 隆尧| 嘉义市| 双阳| 吉木乃| 海丰| 喀什| 大荔| 徐水| 北川| 五台| 扎兰屯| 鄂伦春自治旗| 靖宇| 开县| 慈溪| 镇巴| 南城| 尖扎| 颍上| 蠡县| 诸城| 弋阳| 登封| 玛多| 株洲市| 福安| 云南| 旅顺口| 陆良| 侯马| 献县| 嘉兴| 厦门| 云安| 刚察| 藁城| 禄劝| 陇南| 屏南| 和布克塞尔| 上杭| 清水河| 循化| 秭归| 临邑| 忻城| 天柱| 特克斯| 酉阳| 普定| 崇阳| 永登| 赣榆| 临高| 盐津| 江山| 太康| 南昌县| 阿拉尔| 廉江| 望江| 会理| 平舆| 泰和| 绿春| 嘉鱼| 安平| 攀枝花| 朝阳市| 盘锦| 阳泉| 丰县| 丹巴| 津南| 交口| 崇仁| 云浮| 连平| 奉贤| 安宁| 周宁| 美溪| 土默特右旗| 南江| 林芝镇| 砚山| 阿拉善右旗| 阳山| 临淄| 玛曲| 杭锦旗| 栾城| 长清| 五常| 抚州| 谷城| 戚墅堰| 习水| 依安| 无棣| 赤峰| 铜陵县| 灵武| 台山| 包头| 大荔| 吴江| 满洲里| 罗山| 郴州| 洛宁| 天祝| 武陵源| 东丽| 安福| 古交| 黄骅| 静宁| 和硕| 颍上| 汾阳| 献县| 鄂州| 奇台| 淇县| 崇仁| 邓州| 勐腊| 鸡东| 麻江| 通化县| 鄢陵| 盐山| 塔河| 大安| 临潼| 襄城| 宜君| 阿拉善左旗| 壤塘| 苏家屯| 阿克塞| 鄂尔多斯| 集美| 建昌| 宜春| 濮阳| 北海| 若羌| 新安| 洞口| 蒙城| 武汉| 子长| 衡水| 徐闻| 沙湾| 峰峰矿|

龙泉黄南油菜花田绘图案 “不忘初心 牢记使命”话振兴

2019-05-23 16:43 来源:中国发展网

  龙泉黄南油菜花田绘图案 “不忘初心 牢记使命”话振兴

    积极推进“多证合一”整合事项与全国统一的涉企证照事项目录的融合与衔接工作,在“十八证合一”的基础上,再将一批含金量高、企业呼声高、属于信息采集、记载公示和管理备查类的涉企证照事项整合到营业执照上,最少实现“二十四证合一”,进一步压缩企业从筹备开办到进入市场的时间。  让各族群众有更多获得感、幸福感,旗帜鲜明反对分裂、维护稳定,始终做神圣国土的守护者、幸福家园的建设者,这是高质量发展的目的所在,也是我们做好民生工作的出发点和落脚点。

  其中,事故总量环比连续5个月呈下降态势,同比连续多年均保持下降。地震发生后,林芝市委、市政府深入开展灾情排查统计、及时组织抢通保通、妥善安置受灾群众、积极做好群众思想教育引导。

  比如,泸州到成都,以前只能到达成都指定的客运站下客,现在可以直接开到都江堰等区县。通过各式金点子,全市各地赏花盛宴常开常艳,在农业、旅游上都实现了丰收,并为实现乡村振兴加油助力。

  (记者吴兰)(责编:池梦蕊、高星)全面落实网购七日无理由退货制度,推进线下无理由退货工作,倒逼经营者提升产品质量。

资格审查合格的考生由各地市教育(体育)局、考生所在学校分别向社会公示,公示时间不少于7天。

  吴英杰叮嘱老师们,要合理安排课程,强化理科和实践教学,努力实现“五个100%”。

    发布会现场,相关发言人表示,将按照“广泛开展全民健身活动,建设团结美丽健康幸福新拉萨”的主旨,突出“创新、安全、绿色、节俭、精彩”的理念,扎实做好运动会的各项组织工作,充分展示党的十八大以来拉萨经济社会发展所取得的巨大成就,展示拉萨市体育健儿的风采,展现拉萨各族人民昂扬向上的精神风貌,大力弘扬“更快、更高、更强”的奥林匹克精神。邱韶昆举例说:“之前很多人在开具发票时,只需要填写类似办公用具等大项,不必要细化,但这就无法保证会不会有浑水摸鱼、乱报账现象存在。

    盲人诗歌散文朗诵活动从今年3月份开始启动,经过激烈角逐,16名参赛选手进入决赛。

  要积极引导宗教与社会主义社会相适应,教育引导信教群众理性对待宗教,过好今生幸福生活。该档节目将兼具文化性和娱乐性,再现悬念迭出的藏地探秘、全球探险传奇。

  但像这样被交警拦下,还脾气暴躁,甚至挥起凳子砸向交警的还是头一次。

  表演项目主要有马上舞蹈、马上射箭、马上拾哈达、叠罗汉、双马双人、单马双人等项目,以民族传统马术表演为主线,为节日营造祥和氛围。

  要妥善做好征地拆迁工作,狠抓安全生产,科学组织施工,加强质量监管,合理确定工期,努力将西藏博物馆改扩建项目建设成为经得起历史和实践检验的精品工程。“记得小时候,打水要走两三公里,到孔雀河打水回家用。

  

  龙泉黄南油菜花田绘图案 “不忘初心 牢记使命”话振兴

 
责编:
french.xinhuanet.com
 

Comment "La Ceinture et la Route" change des vies à travers le monde

                 French.xinhuanet.com | Publié le 2019-05-23 à 14:06
  在仁布县切洼乡普纳村,吴英杰边走边看,详细了解学习贯彻党的十九大精神、基层党建、干部驻村和村级活动场所标准化建设工作情况,认真参观了新旧西藏对比教育展。

BEIJING, 5 mai (Xinhua) -- Une adolescente laotienne qui avait perdu le sourire, une Cambodgienne contrainte d'abandonner ses études, un Syrien d'Alep en proie à la guerre... De prime abord, ces personnes ne semblent rien avoir en commun. Cependant, leurs vies ont toutes été changées par l'initiative "La Ceinture et la Route" d'une manière qu'ils n'auraient jamais pu imaginer.

La Chine a proposé cette initiative en 2013 dans l'objectif de construire des réseaux d'infrastructures et de commerce afin d'aider les villages, bourgs, villes et pays le long de "La Ceinture et la Route" à sortir de la pauvreté et à améliorer leurs conditions socio-économiques. La Ceinture économique de la Route de la Soie et la Route de la Soie maritime du XXIe siècle entendent promouvoir les échanges entre les pays et les peuples d'Asie, d'Afrique et d'Europe le long des anciennes routes commerciales.

UN NOUVEAU SOURIRE

Sourire n'est plus une source d'embarras pour Anuo, une adolescente laotienne de 12 ans qui a retrouvé ses deux dents de devant.

"J'ai l'air bien plus heureuse quand je souris maintenant", confie Anuo, qui vit à Hakai, sur la rive de la rivière Nam Mang.

La jeune fille avait perdu ses deux dents, fragilisées par la consommation d'une eau insalubre tirée du seul puits du village. De plus, le volume d'eau du puits n'était pas suffisant pour répondre aux besoins de tous les villageois.

Tout a changé lorsque la société chinoise chargée de la construction de la centrale hydroélectrique n°1 de la rivière Nam Mang, Donfang Electric Corporation, a creusé un nouveau puits et rénové les routes du village gratuitement.

L'entreprise a également offert un examen médical gratuit aux villageois. C'est ainsi qu'Anuo a pu se faire poser des prothèses dentaires.

Comme Anuo, des millions de personnes à travers le monde ont directement tiré des bénéfices de l'initiative "La Ceinture et la Route".

UN CHEMIN A TRAVERS LA GUERRE

La route reliant Alep, théatre de combats sanglants, à la ville portuaire de Lattaquié, dans le nord-ouest de la Syrie, est émaillée de bosses et de nids de poule. Un camion usé circule dessus, criblé de balles et d'éclats d'obus. Au volant, son conducteur, Amir Anis, un jeune Syrien de 32 ans, reste vigilant, prêt à faire face à toute situation.

Soudain, une bombe explose près de la route. Amir fait une embardée pour échapper à la mort. Heureusement, il s'en sort indemne, de même que son camion et sa cargaison d'une tonne de savons.

Si la route peut sembler dure, elle ne l'est pas plus que la vie d'Amir et de tant d'autres familles syriennes subissant les affres de la guerre.

Les savons à l'huile d'olive qu'Amir et ses frères produisent selon la tradition syrienne parcourront 7.000 km pour rejoindre Tianjin, en Chine, où Li Jianwei, un homme d'affaires chinois de la ville, a passé commande.

M. Li a découvert le savon artisanal d'Alep au cours d'un voyage en Syrie en 2000. Il est depuis devenu un adepte. C'est une mauvaise expérience, à savoir l'achat de faux savons en 2015, qui l'a incité à importer des savons authentiques depuis leur pays d'origine pour les vendre en ligne.

Tianjin se trouve à l'extrémité Est de la Route de la Soie maritime : en effet, le fleuve Haihe, qui traverse la ville, se jette dans la mer de Bohai. De là, les navires rejoignent la mer de Chine orientale, puis la mer de Chine méridionale avant de s'engouffrer dans le détroit de Malacca, d'où ils traversent l'océan Indien pour atteindre la mer Rouge puis la mer Méditerranée, qui borde Lattaquié.

Grace aux commandes de savons venues de Chine, Amir et ses frères ont pu continuer à vivre et à travailler dans leur ville, malgré la guerre.

NE NOUVELLE LANGUE POUR UNE NOUVELLE VIE

La vie de Chamraeun Srey Touch a été bouleversée lorsqu'une grave maladie a forcé cette élève brillante à suspendre sa scolarité pendant cinq ans alors qu'elle n'était encore qu'une collégienne. Ce coup du sort semblait anéantir tout espoir d'offrir à sa famille une vie meilleure.

Mais sa vie a pris un nouveau tour lorsqu'elle a suivi le conseil de son père d'étudier à l'école chinoise de sa ville, dans la province du Kandal. Bien qu'elle n'était pas encore entièrement rétablie, Srey Touch se sentait obligée de gagner de l'argent pour sa famille. Or, devenir interprète pour les entrepreneurs chinois qui s'implantaient dans le pays lui permettrait d'obtenir un travail décent, selon son père.

C'est à ce moment-là que sa vie a de nouveau basculé. Apprendre le chinois était amusant et lui redonnait de l'espoir. C'est ainsi qu'elle est partie étudier dans une école chinoise réputée, Duan Hua (Toun Fa), située dans la capitale Phnom Penh, avant d'être admise à l'Université royale de Phnom Penh.

Grace à ses excellentes notes, Srey Touch s'est vu offrir l'opportunité de poursuivre ses deux dernières années d'études à l'Université de Dali, dans la province du Yunnan, dans le sud-ouest de la Chine.

Elle a alors eu une idée. Pourquoi ne pas aider plus de Cambodgiens à apprendre le chinois pour améliorer leurs conditions de vie ? Après l'obtention de son dipl?me, Srey Touch a ouvert une école de mandarin, Pei De, dans sa ville d'origine. Désireuse de poursuivre elle aussi son apprentissage, elle étudie à présent à l'Institut Confucius de Phnom Penh en vue de poursuivre des études de Master en Chine.

Srey Touch aurait pu se retrouver contrainte de travailler dans une usine ou un restaurant. Mais à la place, elle compte aujourd'hui parmi les 5 millions d'élèves inscrits dans les plus de 1.500 instituts et classes Confucius présents dans 140 pays à travers le monde.

DE L'EPEE A LA PLUME

Pour Timur Katayamovitch Kouvatov, pratiquer deux heures de kung fu par jour est depuis longtemps devenu l'une de ses habitudes pour se détendre après sa journée de travail en tant que président et rédacteur en chef de l'agence de presse Kazakhstan Today.

Ce n'est non pas son travail à l'agence de presse qui l'a rendu célèbre, mais son palmarès sportif. En effet, Timur s'est fait conna?tre en remportant des médailles dans des compétitions d'arts martiaux au Kazakhstan, mais aussi en Asie et dans le monde. Il est également l'entra?neur principal de l'équipe nationale d'arts martiaux.

Timur s'est reconverti dans le journalisme à la suite de l'indépendance du Kazakhstan, après la dislocation de l'Union soviétique. Il a rapidement gravi les échelons. Mais pour lui, la pratique du kung fu reste sa vraie passion, qui le pousse toujours à perfectionner son art.

C'est à la quarantaine bien avancée que Timur a décidé d'apprendre le chinois afin de mieux comprendre la culture chinoise et les racines du kung fu. "Le kung fu n'est pas seulement un sport, mais aussi une philosophie", relève-t-il.

Ces dernières années, Timur a constaté que ses amis kazakhs étaient de plus en plus nombreux à se rendre en Chine, et que les touristes et entreprises chinoises augmentent également au Kazakhstan. Selon lui, l'initiative chinoise "La Ceinture et la Route", à laquelle participe le Kazakhstan, permettra d'accro?tre les échanges culturels et personnels entre les deux pays.

Il note également que le kung fu est en vogue actuellement chez les jeunes Kazakhs, ce dont il se réjouit.

 
Vous avez une question, une remarque, des suggestions ? Contactez notre équipe de rédaction par email à xinhuanet_french@news.cn
分享
A la découverte de l'intérieure du C919 en photos
A la découverte de l'intérieure du C919 en photos
Deux pandas géants seront envoyés à Copenhague
Deux pandas géants seront envoyés à Copenhague
Visiteurs à dos de chameau dans les montagnes de sable de Mingsha au Gansu
Visiteurs à dos de chameau dans les montagnes de sable de Mingsha au Gansu
Vêtements traditionnels en Chine
Vêtements traditionnels en Chine
Des sculptures miniatures à Taipei
Des sculptures miniatures à Taipei
Nouvelles photos de Wang Ou
Nouvelles photos de Wang Ou
Vues aériennes d'un bourg dans l'est de la Chine
Vues aériennes d'un bourg dans l'est de la Chine
Wang Luodan pose pour un magazine
Wang Luodan pose pour un magazine
Retour en haut de la page

Comment "La Ceinture et la Route" change des vies à travers le monde

French.xinhuanet.com | Publié le 2019-05-23 à 14:06

BEIJING, 5 mai (Xinhua) -- Une adolescente laotienne qui avait perdu le sourire, une Cambodgienne contrainte d'abandonner ses études, un Syrien d'Alep en proie à la guerre... De prime abord, ces personnes ne semblent rien avoir en commun. Cependant, leurs vies ont toutes été changées par l'initiative "La Ceinture et la Route" d'une manière qu'ils n'auraient jamais pu imaginer.

La Chine a proposé cette initiative en 2013 dans l'objectif de construire des réseaux d'infrastructures et de commerce afin d'aider les villages, bourgs, villes et pays le long de "La Ceinture et la Route" à sortir de la pauvreté et à améliorer leurs conditions socio-économiques. La Ceinture économique de la Route de la Soie et la Route de la Soie maritime du XXIe siècle entendent promouvoir les échanges entre les pays et les peuples d'Asie, d'Afrique et d'Europe le long des anciennes routes commerciales.

UN NOUVEAU SOURIRE

Sourire n'est plus une source d'embarras pour Anuo, une adolescente laotienne de 12 ans qui a retrouvé ses deux dents de devant.

"J'ai l'air bien plus heureuse quand je souris maintenant", confie Anuo, qui vit à Hakai, sur la rive de la rivière Nam Mang.

La jeune fille avait perdu ses deux dents, fragilisées par la consommation d'une eau insalubre tirée du seul puits du village. De plus, le volume d'eau du puits n'était pas suffisant pour répondre aux besoins de tous les villageois.

Tout a changé lorsque la société chinoise chargée de la construction de la centrale hydroélectrique n°1 de la rivière Nam Mang, Donfang Electric Corporation, a creusé un nouveau puits et rénové les routes du village gratuitement.

L'entreprise a également offert un examen médical gratuit aux villageois. C'est ainsi qu'Anuo a pu se faire poser des prothèses dentaires.

Comme Anuo, des millions de personnes à travers le monde ont directement tiré des bénéfices de l'initiative "La Ceinture et la Route".

UN CHEMIN A TRAVERS LA GUERRE

La route reliant Alep, théatre de combats sanglants, à la ville portuaire de Lattaquié, dans le nord-ouest de la Syrie, est émaillée de bosses et de nids de poule. Un camion usé circule dessus, criblé de balles et d'éclats d'obus. Au volant, son conducteur, Amir Anis, un jeune Syrien de 32 ans, reste vigilant, prêt à faire face à toute situation.

Soudain, une bombe explose près de la route. Amir fait une embardée pour échapper à la mort. Heureusement, il s'en sort indemne, de même que son camion et sa cargaison d'une tonne de savons.

Si la route peut sembler dure, elle ne l'est pas plus que la vie d'Amir et de tant d'autres familles syriennes subissant les affres de la guerre.

Les savons à l'huile d'olive qu'Amir et ses frères produisent selon la tradition syrienne parcourront 7.000 km pour rejoindre Tianjin, en Chine, où Li Jianwei, un homme d'affaires chinois de la ville, a passé commande.

M. Li a découvert le savon artisanal d'Alep au cours d'un voyage en Syrie en 2000. Il est depuis devenu un adepte. C'est une mauvaise expérience, à savoir l'achat de faux savons en 2015, qui l'a incité à importer des savons authentiques depuis leur pays d'origine pour les vendre en ligne.

Tianjin se trouve à l'extrémité Est de la Route de la Soie maritime : en effet, le fleuve Haihe, qui traverse la ville, se jette dans la mer de Bohai. De là, les navires rejoignent la mer de Chine orientale, puis la mer de Chine méridionale avant de s'engouffrer dans le détroit de Malacca, d'où ils traversent l'océan Indien pour atteindre la mer Rouge puis la mer Méditerranée, qui borde Lattaquié.

Grace aux commandes de savons venues de Chine, Amir et ses frères ont pu continuer à vivre et à travailler dans leur ville, malgré la guerre.

NE NOUVELLE LANGUE POUR UNE NOUVELLE VIE

La vie de Chamraeun Srey Touch a été bouleversée lorsqu'une grave maladie a forcé cette élève brillante à suspendre sa scolarité pendant cinq ans alors qu'elle n'était encore qu'une collégienne. Ce coup du sort semblait anéantir tout espoir d'offrir à sa famille une vie meilleure.

Mais sa vie a pris un nouveau tour lorsqu'elle a suivi le conseil de son père d'étudier à l'école chinoise de sa ville, dans la province du Kandal. Bien qu'elle n'était pas encore entièrement rétablie, Srey Touch se sentait obligée de gagner de l'argent pour sa famille. Or, devenir interprète pour les entrepreneurs chinois qui s'implantaient dans le pays lui permettrait d'obtenir un travail décent, selon son père.

C'est à ce moment-là que sa vie a de nouveau basculé. Apprendre le chinois était amusant et lui redonnait de l'espoir. C'est ainsi qu'elle est partie étudier dans une école chinoise réputée, Duan Hua (Toun Fa), située dans la capitale Phnom Penh, avant d'être admise à l'Université royale de Phnom Penh.

Grace à ses excellentes notes, Srey Touch s'est vu offrir l'opportunité de poursuivre ses deux dernières années d'études à l'Université de Dali, dans la province du Yunnan, dans le sud-ouest de la Chine.

Elle a alors eu une idée. Pourquoi ne pas aider plus de Cambodgiens à apprendre le chinois pour améliorer leurs conditions de vie ? Après l'obtention de son dipl?me, Srey Touch a ouvert une école de mandarin, Pei De, dans sa ville d'origine. Désireuse de poursuivre elle aussi son apprentissage, elle étudie à présent à l'Institut Confucius de Phnom Penh en vue de poursuivre des études de Master en Chine.

Srey Touch aurait pu se retrouver contrainte de travailler dans une usine ou un restaurant. Mais à la place, elle compte aujourd'hui parmi les 5 millions d'élèves inscrits dans les plus de 1.500 instituts et classes Confucius présents dans 140 pays à travers le monde.

DE L'EPEE A LA PLUME

Pour Timur Katayamovitch Kouvatov, pratiquer deux heures de kung fu par jour est depuis longtemps devenu l'une de ses habitudes pour se détendre après sa journée de travail en tant que président et rédacteur en chef de l'agence de presse Kazakhstan Today.

Ce n'est non pas son travail à l'agence de presse qui l'a rendu célèbre, mais son palmarès sportif. En effet, Timur s'est fait conna?tre en remportant des médailles dans des compétitions d'arts martiaux au Kazakhstan, mais aussi en Asie et dans le monde. Il est également l'entra?neur principal de l'équipe nationale d'arts martiaux.

Timur s'est reconverti dans le journalisme à la suite de l'indépendance du Kazakhstan, après la dislocation de l'Union soviétique. Il a rapidement gravi les échelons. Mais pour lui, la pratique du kung fu reste sa vraie passion, qui le pousse toujours à perfectionner son art.

C'est à la quarantaine bien avancée que Timur a décidé d'apprendre le chinois afin de mieux comprendre la culture chinoise et les racines du kung fu. "Le kung fu n'est pas seulement un sport, mais aussi une philosophie", relève-t-il.

Ces dernières années, Timur a constaté que ses amis kazakhs étaient de plus en plus nombreux à se rendre en Chine, et que les touristes et entreprises chinoises augmentent également au Kazakhstan. Selon lui, l'initiative chinoise "La Ceinture et la Route", à laquelle participe le Kazakhstan, permettra d'accro?tre les échanges culturels et personnels entre les deux pays.

Il note également que le kung fu est en vogue actuellement chez les jeunes Kazakhs, ce dont il se réjouit.

On recommande | Plus de photos

010020070770000000000000011107401362595851
永乐乡 南厂东社区 杨岗镇 冯桥 酿溪镇
杨陵 东马圈镇 聂都乡 辛屯镇 电台道银行里